As mentioned in the previous post, my mom was the Lucky Lady at my friends Chinese Wedding Tea Ceremony. I googled research on her role and provided her some of the lucky saying that I found online. However, she didn't like them and came up with some on her own. Some are generic since these are some sayings that go way back in the Chinese culture. But she actually requested to meet with my friends (the bride and the groom) and personalized it. I found this very special because during this process, we get to know the new couple's family better and added more meaning to the tea ceremony.
For instance, the groom's sibling is not married. So my mom said to the sibling during the tea ceremony that after gaining a sister-in-law this year, s/he will gain a spouse next year. If an uncle invest in stocks, then the lucky saying to the uncle will be his stock will be on a rise after drinking the new bride tea, etc. Below are some saying done by my mom from yesterday's ceremony.
Lucky
Lady: 新郎茶好品嚐。 今年娶弟婦, 明年添伯娘。
Translation:
New groom tea is delicious. This year brother gains a sister-in-law; next year, he gains a wife.
Lucky
Lady: 新娘茶樣樣有。 蓮子, 百合, 糖蓮藕。 飲過新娘茶, 食到九千九。子孫滿堂要幫手。
Translation:
New bride tea has everything – lotus seed, lily bulb, and sweeten lotus
root. After drinking new bride’s tea,
you’ll live to nine thousand nine with many grandchildren and
great-grandchildren.
After
putting jewelry on the bride:
Lucky
Lady: 首飾金器戴在身。 從此成為X家人。 良緣巧遇天注定。
Translation:
Jewelry and gold all over the bride. She
is now part of the X family. Fate is
destined by the heavenly above.
"X" above, you put in the last name of the groom.
Lucky
Lady: 飲杯新郎茶, 歡樂好年華。 健康長壽笑哈哈。
Translation:
Drink a cup of new groom tea. May
happiness and health be with you always.
Lucky Lady: 新娘茶,
香又清。 飲過新娘茶, 步步再高升。
Translation:
New bride tea, fragrant and light. After
drinking new bride’s tea, you will be on the path to success.